Actes de séminaires
Permanent URI for this collection
Browse
Recent Submissions
Item المشكلات اللسانية في الترجمة الآلية(جامعة باجي مختار عنابة, 2021) جعلاب،شيماءيعدّ مجال التّرجمة الآليّة من المجالات المهمّة التي نسعى من خلالها إلى التواصل بين ثقافات العالم، والاستفادة من الكم الهائل للمعارف والمنجزات العلمية في وقت قياسي، لذلك أولى الباحثون اهتمامًا كبيرًا لهذا النوع من الترجمة وعملوا على تطوير تقنياتها وبرامجها. يعج الإنترنت اليوم ببرامج الترجمة الآلية التي غالبًا ما تكون متاحة مجانًا، وأشهر هذه البرامج هو المترجم الآلي "Google"، الذي لا يزال، رغم تحديثاته المستمرة، يواجه مشاكل لغوية تقلل من جودته. وعليه، يتناول هذا البحث، في شقه النظري، الترجمة الآلية بأنواعها واستراتيجياتها المختلفة، وتطوير تقنياتها من خلال معالجة أهم مناهج الترجمة الآلية، والمشكلات اللغوية الأكثر شيوعًا التي يواجهها الحاسوب أثناء عملية الترجمة. أما الشق التطبيقيي فقد ركز البحث في الفصل الأول على تحليل ترجمة "جوجل" لعدة نماذج مختارة من النصوص العلمية (طبية، وسياسية، وقانونية)، يليه فصل خصصناه لتحليل ترجمة النصوص الأدبية. وخصص الفصل الأخير من الدراسة لمقارنة ترجمة النصوص العلمية والأدبية بين المترجم الآلي “Google” والمترجم البشري. وخلصنا في الأخير إلى مجموعة من النتائج التي كشفت بأنّ مشكلات التّرجمة الآليّة إلى اللّغة العربية، تختلف وتتفاوت فيما بينها حسب طبيعة النص والمجال الذي ينتمي إليه كما نؤكد على ضرورة الارتقاء باللّغة العربية، من خلال إنشاء معاهد ومراكز بحث خاصّة بهذا المجال.Item nouveau example1(2022-04-12)Item example0(2022-04-12) author0